Thursday, December 27, 2012

영화속 명대사



http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=jangs923078&logNo=120161948839


Love Story

Love means never having to say you are sorry.
사랑은 결코 미안하다는 말을 해서는 안되는 거야.
(영화명대사중 명대사죠! 근데.. 싸운 연인들을 보면 미안하다는 말안하는 것때문에 또 싸우죠?^^;)




 American Beauty

Today is the first day of the rest of your life.
오늘은 당신의 남은 생애의 첫날입니다.
(매일매일 새로 태어난다는 기분으로 살아야겠어요~)


As Good as it gets

You make me want to be a better man.
당신은 내가 더 좋은 남자가 되고 싶게 합니다.
(다시보고 싶은 영화.. 완벽주의자인 주인공은 변하게 한 건.. 사랑..?^^)
Dead Poets Society

Seize the day. Make your life extraordinary.
매순간을 소중하게, 특별한 삶을 살아라
(이 영화때문에 seize가 잡다라는 동사라는 걸 알게했던 영화였죠~)


Shark Tale

Dreams can begin small.
작은 꿈들이 모여서 큰 꿈이 되는 거야~
(모든게 작은 것에서부터 시작되나 봅니다.)

The Incredibles

Luck favors the prepared.
행운은 준비된 사람을 더 좋아해
(좌우명을 '항상 준비된 사람이 되자!'로 바꿔야겠어요~)


Jerry Maguire

You complete me.
자기가 나의 부족한 면을 채워줘!
너는 나를 완벽하게 해!
(아주 짧은 단어이지만 누군가 소중한 사람이 생기면 멋지게 영어로 얘기해 보세요~)


1.Oh, my gosh... you guys have to help me pick out the perfect outfit.
아참, 얘들아 그 때 입을 완벽한 옷을 고르게 도와줘.


2.I want to look special. But not like I expect anything.
특별한 옷을 입고싶어. 특별하지만 무언가를 기대하는 것 처럼 보이지는 않게 말야.


3.Elle, if I'm going to be a senator... I need to marry a Jackie, not a Marilyn.
엘, 상원의원이 되려면 잭키 케네디와 결혼해야지 마를린 먼로와 결혼할 순 없어.


4.Law school is for people who are boring and ugly and serious.
법대는 지루하고, 못생기고, 심각한 사람들만 가는 곳이야.


5.I don't need back-ups. I'm going to Harvard.
다른것들은 필요 없어요. 전 하버드에 갈 거에요.




6.Once Warner sees me as a serious law student... he'll totally want me back.
워너가 심각한 법대생이 되어있는 날 본다면 분명히 다시 날 원할거야.


7.Two weeks ago I saw Cameron Diaz at Fred Segal...
and I talked her out of buying this truly heinous angora sweater.
2주전엔 카메론 디아즈를 만났는데, 끔찍한 앙고라 스웨터를 사려는 것을 말렸답니다.


8. Wish me luck, Bruiser. This is my first class as a serious law student.
행운을 빌어줘 브리저, 심각한 법대생으로 첫 수업을 듣게 되는거야.

9. You got into Harvard Law?
What, like it's hard?
하버드 법대에 합격했다고?
왜, 힘든 거야?


10. He's engaged! She's got the six-carat Harry Winston on her bony, unpolished finger.
그가 약혼했어요! 그녀의 손질도 안한 손가락엔 6캐럿짜리 다이아가 있었다구요.





11.Well, if a girl like you can't hold on to her man...
then there sure as hell isn't any hope for the rest of us.
너같은 여자가 남자 하나를 잡지 못한다면 나머지 사람들은 가망이 없구나.


12.I changed my mind. I'd pick the dangerous one... 'cause I'm not afraid of a challenge.
저는 위험한 고객을 선택하겠습니다. 어려운 것을 두려워하지 않기 때문이죠.


13.I'll show you how valuable Elle Woods can be!
엘 우즈가 얼마나 값어치 있는지 보여주고 말테야!


14.Do you think she woke up one morning and said... "I think I'll go to law school today."
어느날 아침에 갑자기 일어나서 "법대나 갈까?" 라고 한 것 같아.


15. Exercise gives you endorphins.
Endorphins make you happy.
Happy people don't shoot their husbands.

운동을 하면 엔돌핀이 생깁니다. 엔돌핀이 많으면 행복해 집니다.
행복한 사람은 남편을 죽이지 않습니다.




16.I can't believe you called me a butthead.
No one's called me that since the ninth grade.
나를 멍텅구리라고 부르다니, 중3때 이후 처음이네요.


17.Girls like me don't go out with losers like you.
저같은 여잔 당신같은 사람과는 데이트하지 않아요.


18. We spent a beautiful night together and I never hear from you again?
황홀한 밤을 같이 보내고 나선 저에게 전화조차 안해요?


19. And where was she exactly? Standing over my father's dead body.
그녀가 어디에 있었죠? 아버님의 시체 위에 있었습니다.


20. You followed your intuition today and you were right on target.
너의 직감을 따랐고.. 정확했다.


21.Callahan only gave me that internship because he liked the way I looked.
칼라한은 단지 제가 예뻐서 인턴 직을 준거에요.


22.No more trying to be something that I'm just not.
제가 아닌 사람이 되려고 하는 것도 이젠 지쳤어요.


23. All people see when they look at me is blond hair and big boobs.
절 보면 가장 눈에 띄는게 금발에 큰 가슴 뿐이에요.


24. No one's ever gonna take me seriously.
아무도 절 진지하게 대우해 주지 않아요.


25. I just felt, like, for the first time that someone expected me to...
전 처음으로 사람들이 제게 무언가 더 바란다고 느꼈어요.


26. If you're going to let one stupid prick ruin your life... you're not the girl I thought you were.
개자식 하나 때문에 너의 인생을 망칠 거라면... 넌 내가 생각하고 있던 너와는 다르구나.


27. How would you feel if your father married someone your age?
아빠가 제 또래 여자애와 결혼했다면 당신은 기분이 어떠실것 같아요?


28. The rules of hair care are simple and finite. Any Cosmo Girl would have known.
머리 유지법은 간단하죠. 미모의 여자라면 누구나 다 아는거에요.


29. remembering that first impressions...are not always correct.
첫인상은 항상 아주 중요하진 않죠.


30. you must always have faith in people and most importantly...
you must always have faith in yourself.
항상 사람들을 믿어야 합니다. 그리고 가장 중요한것은...
항상 자기 자신을 믿어야 합니다.



21. The time when there was no kindnessin the world,
the lives were saved and generations were created.
And that'sthe essence of what this story is thatone individual can change things.

세상의 친절함이라고는 하나도 없었을 때,생명은 구해지고 새로운 새대가 탄생했습니다.
그것이 바로 이 이야기의 핵심입니다.단, 한명의 인간이 변화를 가져올 수 있다는 것이죠
- (쉰들러 리스트)중 스필버그의 연출론 -

22. It's awful not to be loved, it'sthe worst thing in the world.
사랑받지 못한다는 것은 이 세상에서가장 괴로운 것이다.
- (에덴의 동쪽)중 아브라의 대사 -


23. Have you got fed up with freedom?
당신은 자유가 지겨웠던가 보죠?
-(백야)중 니콜라이의 대사 -

24. Luck favors the prepared
.행운은 준비된 사람을 더 좋아해.
- (인크레더블) 중 -

25. You could be happy here. I could take care of you. We could grow up together, ET.
여기서도 행복할 수 있어. 내가 너를돌봐줄께. 어느 누구도 너를 해치지 않게할 수 있다구.
우린 같이 자랄 수 있단말이야.
- (이.티)중 엘리오트의 대사 -

26. Your mother is my home.
너희의 엄마는 나한테 보금자리란다.
- (노트북) 중 -

27. In Switzerland, they had brotherly love.
They had five hundred years of democracy and peace,
and what did that produce? The cukoo clock
스위스에는 동포애가 있다.
5백년 동안 민주주의와 평화를 수호했다.
그러나 무엇을 남겼는가? 단지 비둘기 시계 뿐이다.
- (제3의 사나이) 중 마틴스의 대사 -

28. The purpose of education is to learn to
think for yourself.
남의 말이나 의견에 흔들리지 않고 자기만의 생각과 주관을 가지고 독립심을 기르는 것,
그게 교육하는 목적이야.
- (죽은 시인의 사회) 중 -

29. What I try to tell you? This country
you gotta make the money first.
Then when you get the money, you get the power.
Then when you get the power, then you get the woman.
That's why you gotta make your own moves.

내가 말해주고 싶은 것이 뭔지 알아?
이 미국에선 먼저 돈을 벌어야 해. 그리고 권력을 쥐는 거야.
권력을 차지하고 나면, 그 다음엔 여자를 얻어.
이런 것을 원한다면 움직이라구.

30. The satan thinks a present time,
thd God thinks immortality 사탄은 현재를 생각하고, 신은 영원을 생각한다.
- (데자뷰) 중 -

31. I realize, of course, that it's no shameto shame to be poor. But it's no greathonor, either.
사실 가난은 수치가 아니다. 그러나 결코 대단한 명예도 아니다.
- (지붕 위의 바이올린) 중 테비에의 대사 -

32. The only way you're gonna survive
is to do what you think is right.
스스로가 옳다고 믿는 일을 하는 것이 삶을 살아가는 유일한 방법이다.
- (토요일 밤의 열기) 중 프랭크의 대사 -

33. A man takes a job, you knowand that job becomes what he is.
너도 알다시피, 인간이 한 직업에 종사하다보면그 직업이 그의 모습이 되는 거야.
- (택시 드라이버)중 비자트의 대사 -

34. Frailty, thy name is woman.
약한 자여! 그대 이름은 여자
- (햄릿)중 햄릿의 대사 -

35. Nor art, nor nature ever created a
lovelier thing than you
예술도 자연도 이제까지 그대보다 아름다운 것을 만들어 내진 못했소.
- (테스) 중 알렉의 대사 -

36. Dreams can begin small.
작은 꿈들을 이루면 모여서 큰 꿈이 되는거야.
- (샤크) 중 -

37. Time heals everything.
시간은 모든 것을 치유한다.
- (나일 살인 사건) 중 포와로의 대사 -

38. Be without fear in the face of your enemiesSpeak the truth, always,
even if it leads to Your deathSafeguard the helpless and do no wrongThat is your oath
적 앞에서 결코 두려워 하지 말라. 늘 용기있게 선을 행하고 생명을 걸고 진실만을 말해라.
약자를 보호하고 의를 행하라.그것이 너의 소명이다.
- Kingdom of Heaven (킹덤오브헤븐) 중 -

39. Life is like a box of chocolates,
You naver know what you're gonna get.

인생은 초콜릿 상자와 같아서 어떤 것을 잡을지 알 수 없다.
- (포레스트 검프) 중 -

40. He doesn't think you're stupid.He thinks you're deaf.
 Only stupidhearing people think that deaf people are stupid.
그는 당신이 바보라고 생각하진 않아요.단지 귀머거리구나 하고 생각하겠죠.
 정말바보는 귀머거리를 바보라고 생각하는정상인들이에요.
- (작은 신의 아이들) 중 리즈의 대사 -



1. In spite of everything. I till believe that people are really good at heart.
모든 것이 불리하게 돌아가지만, 난 사람들의마음은 아직까지 선한 것이라고 믿고 있다.
- (안네의 일기) 중 -


2. I want to enjoy things and have fun and live like every day is the last day

나는 모든 것을 즐기고 싶다.
그리고 하루 하루가 인생의 마지막 날인 것처럼 유쾌하게 살고 싶다.
- (내가 마지막 본 파리) 중 -


3. We're the people that live.
They can't wipe us out, they can't lick us,
we'll go on forever papa, because we're the people.


우리들은 살아있는 인간입니다. 그들은 우리를 전멸시킬 수 없고,
또 쓸어 버릴 수도 없습니다. 우리는 영원히 살아갈 것입니다.
아버지, 우리는 인간이기 때문입니다.
- (분노의 포도) 중 존 캐라딘의 대사 -


4. The only thing I'm afraid of is wasting the rest df my life with you guys.
내가 제일 두려운 것은 너희들과 어울려
나의 남은 인생을 헛되어 보내지나 않을까 하는 것이다.
- (브레이킹 어웨이) 중 마이크의 대사 -


5. When the Lore closes a door,somewher he opens a window.

주께서는 한쪽 문을 닫을 때, 다른 창문을 열어 놓으신다.
- (사운드 오브 뮤직)중 마리아의 대사 -















6. Great power always comes with Great responsibility.강한 힘에는 그만큼의 책임이 따른다.
- (스파이더맨) 중 -


7. If you make a mistake, if you get all tangled up, you just tango on.
만일 실수를 하면 스텝이 엉키게 되는데, 그게 바로 탱고입니다.
- (여인의 향기) 중 -

8. To Sin By Silence When We Should Protest Makes Cowards Out Of Men

저항해야 할 때 침묵하는 것은 비겁한 죄악이다.
- (JFK) 중 -


9. What is it, major Lawrence, that attracts you personally to the desert? It's clean
로렌스 소령, 당신을 사막에 붙들어 놓는 것이 무엇입니까?
때묻지 않은 청결함이지.
- (아라비아의 로렌스) 중 신문기자 벤틀리와 로렌스의 대화 -


10. If you do not love me,I love you enough for both

만약 당신이 나를 사랑해 주지 않는다면,
내가 두 사람 몫만큼 사랑하겠어요.
- (누구를 위하여 종은 울리나) 중 -











11. Here's looking at you, kid.

당신의 눈동자에 건배.
- (카사블랑카) 중 -


12. Love means never having to say you're sorry

사랑이란 결코 미안하다는 말을 해서는 안 되는 거예요.
- (러브스토리) 중 -


13. You always did look pretty, just pretty nigh good enough to eat

당신은 언제나 귀엽다. 한입에 먹고 싶도록 예쁘다.
- (자이언트) 중 -


14. You complete me.


자기가 나의 부족한 면을 채워줘.
- (제리 맥과이어) 중 -


15. I guess, I'llhave to do the best I can.


내가 할 수 있는 일은 최선을 다하겠습니다.
-(록키) 중 -










16. Life isn't always what one like.

삶이란 것이 자기 뜻대로 되는 것은 아니죠
- (로마의 휴일) 중 -


17. Threr should't be bars. Behind bars, a man never reforms.
He will never forget. He willnever get completely over the memor of the bars.
철창이 있어서는 안된다. 철창이 있는한, 인간은절대 개혁되지 않는다.
그것은 철창에 갇혔던 기억을완전히 잊을 수 없고, 이를 결코 용서할 수도 없기 때문이다.
- (말콤X)의 말콤x의 연설문 -


18. It's amazing, Molly. The love inside,you take it with you.


참 신기하군, 몰리. 마음속의 사랑은 영원히간직할 수 있으니 말이야.
- (사랑과 영혼)중 샘의 대사 -


19. I pray thee, strengthen me, O God,strengthen me only this once.


하나님, 힘을 주세요. 저에게 한 번만힘을 주세요!
- (삼손과 데릴라)중 삼손의 대사 -


20. The only way you're gonna survive is to do what you think is right.

스스로가 옳다고 믿는 일을 하는 것이 삶을 살아가는 유일한 방법이다.
- (토요일 밤의 열기) 중 프랭크의 대사 -
[출처] 영화속 명대사 몇가지|작성자 Chaos

No comments:

Post a Comment